押し上げる 引き立てる 取り立てる 在表示“提拔”的意思时,有区别吗

网校学员比格耶**在学习《新版2020年7月N2-N1【名师签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

sandglassmei

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2020年7月N2-N1【名师签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
根据词典的解释,三者表示提拔时候,没有区别,可以互换。
取り立てる:特に目をかけて重要な位置につかせる   提拔。提升。
彼は課長に取り立てられた。
他被提拔为科长了。

引き立てる:特に目をかけて重用する。 提拔。
課長に引き立てる。
提拔为科长。

押し上げる:人を引き立てる。

希望能够帮助到同学,祝学习进步😄有疑问可以点击追问

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2020年7月N2-N1【名师签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语表达辨析:「あげる」与「与える」

下好印象的方法。” 4、从感情上来区分 「あげる」的给予大多带有施恩的语气,所以一般用于表示利益关系,而「与える」只是客观描述谁给了...

中长期签证变天了!不光是本人,家族签也要会日语?

换了意见。[/cn] [en]意見書案では、外国人による土地取得や利用について、「安全保障に関わる課題」と位置づけ、「拙速な議論は行...

年初刚刚闪婚的日本国民女演员,将进入长期休息,开启加拿大生活……

しましたことを ご報告させていただき出了三部电影,是颇有人气的系列作品。而这部作品的续集原计划2026年开拍,但因长泽的‘长期修养’...

滨边美波“大变样”登日本热搜!日本网友:这么年轻就整这么大?

し、顔が別人のように変わっているとして、ネット上で物議を醸して

住所被搜、广告下架、电影停摆,这位日剧女王将如何面对事业危机?

て初めて言及し、現状を報告し破了沉默。”(上文娱乐记者)[/cn] [en]今回掲載された文章の終盤には、「私の心身には問題はありま...

日媒关注中国“死了么”App爆火:年轻人如何应对“孤独死”隐忧?

した今、中国のアプリストアで、とんでもない名前のアプリがランキング1位になり面对当下。”[/cn] [en]開発者の郭氏は取材に対し...