连这种事都要管,这个“管”用哪个词比较合适?  構う?世話する?
比如说在工作当中,连这种事都要管都要当成工作去做吗,这种语感的“管”,应该用哪个词合适?

网校学员0七濑**在学习《新版2020年7月N2-N1【名师终极全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2020年7月N2-N1【名师终极全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

構う 就可以了
口语里经常会 这么说
いちいち構っていられない
いちいち 是副词,逐一,每个 的意思
ていられない 是语法,表示 不愿意,不想这么做 的意思。
いちいち構っていられない   可以理解为“每件都管,管不过来啦”

如果同学还有疑问可以追问哟
祝学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2020年7月N2-N1【名师终极全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情