せっかく声を掛けていただいたのにお引き受けできず恐縮です。
这句话是什么意思呢,お引き受けできず恐縮です中的きず怎么理解呢

网校学员澹台宁**在学习《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

这句话的意思是:你好不容易喊了我,但是我没能接受,很抱歉。
这里是 引き受ける 这个句型在 ~お~する 这个自谦句型中的使用。
描述己方行为,拉低己方。比如:お持ちします。我来拿。
然后后面的 する=>できる=>できない=>できず,变为可能的否定。
ず 是文言否定表达,意义和 ない 相同的。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情