まばたきひとつせずにじっと見つめる。感觉这个句子的结构怪怪的,是缺少助词吗?

网校学员FAN**在学习《新版2019年7月N2-N1【签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

蔚蓝天空123666

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
这句话后面并没有省略助词噢~

瞬き  [まばたき]
【名・自动词・サ变/三类】
【自动·三类】 ;眨眼。(まぶたを閉じて,すぐあくこと。)

ぱちぱち瞬きをしている。
直眨巴眼睛。

その子は瞬きもせずに親を見つめていた。
那孩子目不转睛地盯着父母。

意味ありげに瞬きする。
眨眼示意。

动词【瞬きする】“眨眼”变成否定“不眨眼”【まばたきせずに】。
【まばたきひとつせずに】:眼一眨都不眨。
【じっと】:是一个副词,表示凝神,目不转睛地,
【じっと見つめる】。 盯着看。
【じっと考える】。 凝神思考。

所以整句话翻译成:眼一眨都不眨盯着看。

以上,请参考。
有不懂的欢迎再追问!
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

喜事不断!“零绯闻”日本国民男神官宣结婚!妻子为一般女性

[en]俳優の神木隆之介(32)が10日、一般女性と結婚したことを発表した。[/en] [cn]演员神木隆之介(32岁)10日官宣与...

住所被搜、广告下架、电影停摆,这位日剧女王将如何面对事业危机?

子が公式サイトを更新。自身の薬物疑惑について初めて言及し、現状を報告した破了沉默。”(上文娱乐记者)[/cn] [en]今回掲載され...

历史新高!257 万外国人在日务工,中国排第二,第一是这个国家?

[en]厚生労働省は30日、昨年10月末時点の国内で働く外国人労働者が、過去最多の257万1037人(前年同期比26万8450人増)...

又登日本热搜:国民级女演员被书面送检,演艺生涯恐将“全面封杀”?

不就失败了吗!”“选男人的眼光太差了”等等。[/cn] [en]今回の書類送検報道で気を付けなければならないのは、現時点で米倉は「違...

苏翊鸣夺冠!日本教练公开致谢:感谢中国

发热议。[/cn] [en]2月21日には、中国国営テレビ局『CGTN』のスポーツ専門番組でインタビュー動画が公開され、番組内では、...

日本国民妹妹从甜妹脸到瘦脱相,近况曝光引全网担忧:真的还好吗?