une prise du sang 抽血
un prélèvement de sang提取血液
请问这两个短语中,sang前面一个用了du,另外一个用了de,应该怎样理解呢?谢谢!

网校学员she**在学习《新版法语零起点至B2高级(0-B2)【全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

french_2311

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至B2高级(0-B2)【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,de引导的名词补语是否需要定冠词是有不同的含义,同一个词也可能存在两种情况。用了定冠词(du=de +le)是表示所属关系,后面的名词是有确指;不用定冠词是表示属性、材质、用途等,没有具体所指,而是说明事物的属性。举一个更加容易理解的例子:
le livre du professeur老师的书,属于特指的某位老师的书;le livre de professeur教师用书,是指书的用途是用于老师教学使用,并不指哪位老师。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至B2高级(0-B2)【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多法语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情