为什么翻译“我很幸运”用的是
sono stata fortunata? 是因为stato(stare)是可以表示状态的原因吗
网校学员Pho**在学习《意大利语(0-B2)零起点直达高级【语博会专享班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。
网校助教
唧唧咕唧唧
同学你好,该知识点来自沪江网校《意大利语(0-B2)零起点直达高级【语博会专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好,这里是因为过去时态,本来Lucia表达我很幸运直接sono fortunata就可以,但我们通过对话的上下文可以看到,她们谈论的是过去假期的事情,Lucia想表达的是她当时很幸运,因此需要用到直陈式近过去时,essere助动词是essere,essere过去分词为stato,并且需要进行性数配合,于是这里变成了“sono stata fortunata”。这样讲同学可以理解吗?版权申明:知识和讨论来自课程:《意大利语(0-B2)零起点直达高级【语博会专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情