前面的例句中评价好是 評価 为什么这里选 評判 而 評価 不对呢

网校学员ste**在学习《新版日语零基础至中级【0-N2签约名师8月通关班】》时提出了此疑惑,已有2人帮助了TA。

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至中级【0-N2签约名师8月通关班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

所以,这里其实是中文意思里的“大家对那家店的评价很好”,对应的日语其实是【評判】。
「評判がいい/悪い」其实是一个固定搭配,意思是:评价好/不好。

如果同学还有疑问可以追问哟
祝同学学习愉快哦~。

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至中级【0-N2签约名师8月通关班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

【評判】
表示: 社会上大众作出的<普遍的评价>,成为社会上的话题,对好坏、美丑、是非、优劣的比较主观的判断(可好可坏)。(声望,名声)              
例如,~がいい、が落ちる
(一)〔いい・悪いなどについて〕世間の人の下(くだ)す批評
(二) 世間によく知られて、話題になること。「~の映画/~が立つ〔=うわさになる〕(风传)」

【評価】 
(一)物の価値や価格を(論じて)決めること。因为它有一个“価”字,所以一般都是说,对“某物”它的价值到底值多少进行的一个判断和评定。
例如,作品を~
(二)〔教育で〕児童・生徒の学習成果について判定すること。        
【結果、生徒を~】
它与“判断”相关:
例如,~を下す、~を与える

日语里面的「評価」虽然跟中文的“评价”看起来更相似,但是在意义上,「評判」却更接近中文的“评价”。
「評価」指的是评估事物的价值或者善恶美丑等,而「評判」则是指名声的好坏。注意,「評判」虽然跟「いい」「悪い」等词搭配后,好的评价或者坏的评价的场合都可以使用,但有时「評判」单独出现,这时特指“知名度很高,闻名”,通常是正面的意思。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至中级【0-N2签约名师8月通关班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语中的汉字应该怎么去读

似的汉字词时还需要注意一些细节。 据了解,有百分之七十左右的初中级学员,常常会混淆「触る?触れる」、「訪れる?訪ねる」等这类词的读音...

日语中面白是什么意思

乐趣,他们喜欢寻找和发现生活中的美好和有趣之处。因此,“面白い”一词在日本人的日常生活中扮演着重要的角色,它鼓励人们去发现和创造有趣...

日语中为什么有汉字

自有不同的应用和特点,日语文字体系较为灵活和多样化。汉字在日语中的应用主要表现为:借词(音译和意译)、辅助表达复杂概念、名词加助词等...

这句日语的说法有什么不对

去也没关系。)’这种说法‘很奇怪’,‘~大丈夫だと思います(我想~)’正确”的回答占了整体的77%,由此可知人们还是难以接受“省略だ...

日语常用口语100句中文谐音

非常的常见,对于初学者来说非常重要。 而谐音则是其中一种记忆法,也被称作发音联想记忆法,在学习日语时非常实用。充分利用汉语与日语音的...

日语一级语法与经典例句

体形+ところを解说:本应该…却…。表前后两项是互相矛盾,相反的情况。例句:テレビを見たとくろを客人がきつた。 5、 ともなく/ともな...