助助,美国人过分钟情于汽车,长期以来这成为国内外批评家的笑柄;美国人对汽车的钟爱成了国内外批评家的笑柄。请问一下,这两者哪个更像地道的中文?能说明原因吗?求回答,谢谢。

网校学员广西师**在学习《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【开学特惠班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

杉田家的直司

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【开学特惠班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
后一句更像中文,简洁明了,没有一句废话,而且也容易理解
希望有所帮助

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【开学特惠班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情