以て:くぎり・限界を示す。
これを以て終了させていただきます。
这个语法点不理解,能再详说一下吗?最好多举几个句子

网校学员nis**在学习《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

这个语法点其实是【をもって】,一般来说写汉字的比较少。
属于书面语,比较生硬,多用于会议等正式场合的发言。比如某项活动的结束、店铺等结束当天的营业(不一定是彻底结束营业、倒闭)等等。
如:
ただいまの会長の挨拶を持って、シンポジウムはとどこおりなく終了いたしました。/以刚刚结束的会长的致辞,宣告了本次研讨会圆满结束。
本日は、6時をもって閉店とさせていただきます。またのご来店をお待ち申し上げます。

这里解释的“くぎり・限界を示す”其实就是表示后面某个活动、商铺营业时间到这一天、这个时间点结束的意思。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情