最後にたっていられないくらい疲れました。最后累的站都站不住,这句话的站都站不住为什么用たっていられない而不是たてない(立つ的可能态)

网校学员Rac**在学习《新版2019年12月N4-N2【名师终极班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年12月N4-N2【名师终极班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

「立っていられない」是「立っている」的可能形哈,和同学提到的「立てない」相比,因为「立つ」是一个变化动词,表示从坐着的状态到站着的状态的这一变化过程,所以「立っている」表示站起来之后这一状态的持续,而「立っていられない」表示无法维持这一状态。

同学如果还有什么不懂的地方可以在【追问】这告诉助助哈~

祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年12月N4-N2【名师终极班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情