だからといって。这里的といって是什么意思?

网校学员池袋东**在学习《2019年7月N2-N1【名师终极班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

sxmmxw0612

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

这里是からといって,N2语法,表示即使前项理由相当充分也得不出后项的结果,前后不能成立因果关系。相当于“虽说……但是……”、“不能因为……就……”的意思。常与「とは限らない」「わけではない」等结构呼应使用。
いくらお金がたくさんあるからといって、使いすぎるのはよくない。/再怎么有钱,也不能浪费。  
大統領が変わったからといって、政治がすぐによくなるわけではない。/虽说换了总统,政治也不可能马上改善。  
親が頭がいいからといって、子***も必ず頭がいいとはかぎらない。/就算父母聪明,孩子也未必聪明。
学者だからといって何でも知っているという訳ではない。虽说是学者,也不可能什么都知道。
一人暮らしだからといって、寂しいとはいえない 。 就算说是一个人生活,也不能说是寂寞。

有问题请点击追问,祝学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情