助助您好,请问一下,为什么傅雷既能翻译法语,又能翻译英语?我感觉光掌握一门外语的翻译,达到精深的程度,已经很不容易了,毕竟象征着英语精深程度的一级笔译很难通过。但是傅雷却翻译了很多本法语和英语小说,一般能翻译小说,都是代表这门外语掌握到了一定高的水平。傅雷他是怎么做到的?求助助回答,谢谢。

网校学员广西师**在学习《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【开学特惠班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

杉田家的直司

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【开学特惠班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
日本有个叫秋山耀平的年轻人,精通十门外语,所以说只要认真做,什么都是可以做到的
希望有所帮助

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【开学特惠班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情