それは、開会式の演出を担当するチームを率いていたのが、張芸謀だったからだ。之前学过“だから”,还有“だったから”吗,如果要这么表达应该用“であったから”吧?“から”表示原因是什么词呢,后面可以加“だ”,“だから”“からだ”这两个有什么区别?

网校学员FAN**在学习《新版2019年7月N2-N1【签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

だった 是 だ 的过去时,用来描述当时的情况,当时那个人是张艺谋。所以使用过去时。
だった 这里使用是没错的, であった 也可以,更加书面一些。
から 是接续助词。
「…からだ」「…だから」两种形式都是对的,前一种 「…からだ」可以看成句型表达,
表示“之所以,是因为..”的意思:
私が留学を希望するのは現地の生活を体験したいからです/我希望留学是因为想体验一下当地的生活.
而 「…だから」常用在前半句:
私にさえできたのだから,きみにできないわけはない/连我都能做,所以你不会不行的.

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情