“あのとおっしやいますと…”课文这句话中,怎么理解这句话,第二个”と“前面不是一般得简体形吗,怎么这里是”ます“形

网校学员FAN**在学习《新版2019年7月N2-N1【签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

“おっしゃいます”是“言います”的尊他敬语
如:
おっしゃるとおりです / 您说得对.
先生がそのようにおっしゃいました / 老师是那样说的.

前面的“と”用于提示的内容
如:
それでいいと思う / 我认为那样就可以.
彼は知らないと言ってるよ / 他说不知道.

「とおっしやいますと」就相当于【といいますと】

「といいますと」在这里表示接过对方的话,使其做更加详细的说明,“你是说……”
主要是因为这个是比较正式的场合,所以前面用了いいます。

如:
A :この企画は大筋はいいが、細かいところで少々無理があるね。这个策划的大框架还可以,可是细节的地方还有些不行。
B :といいますと。你说的是?
A:今から説明するよ。我这就跟你解释。

这里的意思是:您说的那份资料是指……

希望对同学有帮助,祝学习愉快哦^_^

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情