最後になりましたが、本日、このような機会を与えてくださった関係者の皆様に心より感謝申し上げます。课文这句话中,“感謝申し上げます”的“申し上げる”要怎么理解?

网校学员FAN**在学习《新版2019年7月N2-N1【签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

申し上げる主要有2种用法
(1)说,讲,提及,说起,陈述。(言う。)
  過日申し上げたとおり。/正如上次跟您讲的那样。
  みなさんに申し上げます。/诸位,请注意!
(2)表谦逊。(いたす。)
  お喜び申し上げます。/恭喜恭喜。
  わたしがご案内申し上げます。/我来给您当向导。
  ご健康を心からお祈り申し上げます。/衷心祝您身体健康。

申し上げます即是します的谦逊语又是言います的谦逊语
这里是第二种用法~

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情