课件中,
”訪れる” 不能用于表达访问人

但使用沪江小D查找”訪れる”有如下例句:

(人のもとをたずねる。訪問する。)
友人を訪れる。拜访朋友。

是不是软件上有错误呢?

网校学员pek**在学习《新版初级至高级【N4-N1签约名师双11专享班】》时提出了此疑惑,已有2人帮助了TA。

网校助教

sxmmxw0612

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1签约名师双11专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

助助去跟班班咨询了一下,也查了一些字典,訪れる(おとずれる)这个单词一般情况下前面多是接地点,不过,接续人的情况也是有的,这个时候也可以使用 訪ねる~

有问题请点击追问,祝学习进步~

网校助教

sxmmxw0612

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1签约名师双11专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

訪れる(おとずれる),可以是拜访某人也可以是访问某个地方。
(1)访问,过访。
新居を訪れる/访问新住宅。
代表団は大阪を訪れた。 代表团访问了大阪。

(2)还有“到来;来临”的意思。
春が訪れる/春天来临。
彼の待ち望んでいた日がついに訪れた/他所迫切期待的日子终于到来了。

课件的问题,助助去跟班班反馈一下哈。

有问题请点击追问,祝学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1签约名师双11专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情