会議は来週の月曜日とさせていただければいかがですかと思いまして。
请问老师这里为什么用おもいまして结句而不用思いました。

网校学员为谁而**在学习《2019年7月N2-N1【名师终极班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

希世恒言

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好呀ヽ(✿゚▽゚)ノ

思いました 是过去式,这里含义也会发生改变的哦,就变成了过去这么想的了。
て形来结句是在日常口语中非常常用的一种方式,一般后边省略的都是“不好开口的话、不好意思的话、给对方添了麻烦的话”等等,我们知道日本人在说话的时候也是经常话说一半,更显委婉
比如说,
連絡もせずに、訪ねてしまって。(失礼ですね!/すみませんね) 有事先联络我就来拜访了(实在是很失礼啊!/真不好意思啊!)(其实是省略掉“不好意思请恕我唐突”之类的语句)


以上回答供参考,希望能帮到同学
如有疑问可在追问中提出哦,祝同学在网校学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情