訪ねる と 訪れる 的区别
老师请帮忙解答一下,谢谢。

网校学员N1目**在学习《新版2019年7月N2-N1【签约全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N2-N1【签约全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,助助先分别解释下两个动词的意思哦~

たずねる【訪ねる】
[他下一]
1、为了去见谁而去该人所在的地方。或者是带着某种目的去该场所
  京都に山本氏を訪ねる。去京都拜访山本
  先生の家を訪ねる。去老师家造访
  不意にたずねて来る。出人意料的来访

おとずれる【訪れる】
[一][自下一](雅语)表示季节、时间、状况等到来
  北国にもまもなく春が訪れる。北国也很快迎来春天
  ついに彼らにも破局が訪れた。终于他也面临不可收拾的局面
  
[二][他下一](雅语)到访有人的地方或人的住处
  月に一度は京都を訪れる。每个月去一次京都
  多数の記者が当地に取材に訪れています。很多的记者到当地采访

然后来看一下下面的例句:
東京へ行って友人を訪ねる。/去东京访问朋友
(表示访问某个特定的朋友,指就事论事。这里的「を」是宾格助词)
東京へ行って友人を訪れる/去东京访问朋友
(东京有不少朋友,去东京到处转转,到处去访问朋友。)
这里的「を」是补格助词,表示途经场所。

两者的区别在于:訪ねる有明确的目的性、而訪れる则没有明确的目的性。
例如:
先生のお宅を訪ねる。
先生のお宅を訪れる。
这两句话都没有错,但是语感上有一定的差别。

另外,訪れる更多的是作为自动词使用的,而他动词的场合多用訪ねる。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N2-N1【签约全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

掌握一下日语的五种一下敬语

一以使语言更加庄重、诚恳。因此,在重要场合或向重要人物表达敬意时,适当使用丁重语是非常必要的。 三、总结与建议 掌握日语的五种敬语是...

了解一下日语中的动词一下时态

含了特定的动词时态和用法,对于提高日语口语和写作能力非一常有帮助。 总之,了解和掌握日语中的动词时态是学习日语的重要一环。通过掌握基...

れる/られる与ことができる的区别

一个重要目标,为了备考日语口语能够更加有的放矢,我们需要掌握一借到2盘录像带。(表示我有能力借到) 上面两句话。因为我的能力与上头的...

日语いざ~となると/いざ~となれば/いざ~となったら的用法

N1语法是日语等级考试中难度较高的语法部分,也是整个日语等级考试中的重难点,如果能突破N1语法,对考试得分很有帮助,今天我们来学习其...

日语中关于「する」和「やる」的区别

一些表达方式,比如「する」、「やる」是常用的动词,都是表示“做、干”的意思,而「やる」是「する」的一

日语语法とまる和とどまる的区别

面的需求,确保能够在备考的同时保证其他方面的生活顺利进行。当然,制定时间表后我们也需要按照时间表严格执行,不因其他原因耽搁学习时间。...