面倒を見てくれる
“見て”怎么理解?

网校学员che**在学习《新版2019年7月N3-N2【签约通关班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N3-N2【签约通关班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

面倒を見る,照料,照顾。
年老いた親の面倒を見る。
照顾年老的父母。

見る=>見て,这里是动词て形,后续~てくれる 句型,表示他人为己方做某事。
彼はそのことをわたしに伝えてくれた。
那件事他转达给我了。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N3-N2【签约通关班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语用法辨析:「見られる」和「見える」

看到富士山。 (その絵が見たい)美術館(びじゅつかん)へ行(い)けば、見(み)られる。 (想看那幅画)如果去美术的话,就能看到。 テ...

KinKi Kids《夢を見れば傷つくこともある》MV

を見れば傷つくこともある

ている 和ておる和てある之间的区别和用法

使用。「ている」 自动词,主要陈述眼前的情况。「ている」 他动词,表示动作正在进行。「てある」 他动词,主

日语中关于見える、聞こえる与見られる、聞ける的辨析

听到的对象。 ③花が見える(花是看见的对象): ④機械の声が聞こえる(设备的声音是听的对象): ⑤雲が見える。(看得见云) ⑥犬の声...

日语语法之「ておく」「てある」与「ている」的区別

件事) ②あの人は结婚している。 翻译:那个人结婚了。(主语的状态在持续) 2.「てある」和「ておく」的区别是: 「てある」表示动作...

日语辨析:「ている」 「てある」 「ておく」

开了窗户”这种的可能性很低。可能是风太大吹开的,也可能是谁忘记关了。 「窓を開けてある」说明是某个人故意打开的窗户,不是“风太大被吹...