Dabei hatte der alles rausreißen sollen.rausreißen 这个词我没有查到,是发挥的意思吗?

网校学员无聊的**在学习《新版德语零基础直达德福【2017年第二期班】》时提出了此疑惑,已有2人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版德语零基础直达德福【2017年第二期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

言い切り:言い切ること。特に、文を完結したかたちで終えること。
它是表示话完结的意思哦。


【を皮切りに】前接名词,强调以此为开端,后面进行一系列的相似的活动。
如:
会長の挨拶を皮切りに、来賓が次々に述べられた。/以会长的致辞为开端,来宾一位接一位地致辞。
今度の出演は首都を皮切りにして、全国各地で開催された。/这次演出从首都开始在全国各地上演。

题目意思是:从她的发音开始,很多人也表明了反对意见。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版德语零基础直达德福【2017年第二期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

言い切り:言い切ること。特に、文を完結したかたちで終えること。
它是表示话完结的意思哦。


【を皮切りに】前接名词,强调以此为开端,后面进行一系列的相似的活动。
如:
会長の挨拶を皮切りに、来賓が次々に述べられた。/以会长的致辞为开端,来宾一位接一位地致辞。
今度の出演は首都を皮切りにして、全国各地で開催された。/这次演出从首都开始在全国各地上演。

题目意思是:从她的发音开始,很多人也表明了反对意见。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版德语零基础直达德福【2017年第二期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多德语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情