その日に女の子( )いる家に人形を飾ります

网校学员用爱发**在学习《沪江日语口语J1-J9【1V1班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J9【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

句意:那一天在有女孩子的人家里装饰人偶。
女の子のいる家,就是指“女の子がいる家”的意思,
修饰名词的定语从句中的助词が可以替换为の,
比如:
小野さんが作った料理=>小野さんの作った料理

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J9【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日本畅销作家柚木麻子小说推荐:その手をにぎりたい

活在泡沫时代的女性和寿司师傅的爱情故事。[/cn] [en]初めて食べた高級寿司で人生が変わっていき、その寿司を食べるがために、仕事...

【日乐】思いが重なるその前に-平井坚-02

この曲は、さまざまな夢を抱く子の心情と自分自身の今や夢に対する思いをクロスオーバーさせた歌詞と切ないメロディーが心温めてくれる、そん...

【日乐】思いが重なるその前に-平井坚-01

この曲は、さまざまな夢を抱く子の心情と自分自身の今や夢に対する思いをクロスオーバーさせた歌詞と切ない

【日语作文范文】主题:翻訳業界に対する新型コロナウイルスの影響

業界も、例に漏れず大きなショックを受けたのである。    翻訳は国家間の文化・政治などの交流をする際の重要な手段の一つである。翻訳に...

【日语作文范文】主题:翻訳業界に対する新型コロナウイルスの影響

、例に漏れず大きなショックを受けたのである。 翻訳は国家間の文化・政治などの交流をする際の重要な手段の一つである。翻訳によって他国の...

日语语序排列变化对于表达意思的影响

不加表示“结束”的助词“了”。如果加上的话,就会变成别的用法,即表示状态的变化。比如,“今天很冷”在日语中是“今日は寒いです。”之意...