とても该怎么用?有些题目比如四川菜很辣 有个很字我的翻译是料理はとても辛いです。课本的答案却没有とても。这是为什么?见过几次类似的题目了

网校学员Hea**在学习《2020零基础至高考日语【全程班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

明智新一君

同学你好,该知识点来自沪江网校《2020零基础至高考日语【全程班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

这个属于直译情况
中文的很 对应日语的 とても

但是这里还是根据情况来翻译:
如果是料理が辛いです  直译就是 菜辣,这么翻译有点生硬,因此有时候就会说菜很辣。
如果说话人想要强调这个辣的程度比较高,那么是要加とても的。

所以加不加,如何翻译,都是要根据具体的说话语境的。

以上解释希望可以帮到同学,祝同学在网校日语学习愉快(^__^)

若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。

以上解释希望可以帮到同学,祝同学在网校日语学习愉快(^__^)

若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出

版权申明:知识和讨论来自课程:《2020零基础至高考日语【全程班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情