n.+때문에 和 n.+(이)기 때문에有何区别?

网校学员min**在学习《韩语生活会话流畅【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

少女Mming

同学你好,该知识点来自沪江网校《韩语生活会话流畅【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
举例说明一下更容易理解。
학생 때문에 선생님이 화가 나신 것 같아요. 因为学生老师好像生气了。
학생이기 때문에 매일 학교에 가요.因为是学生,所以每天去学校。
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《韩语生活会话流畅【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多韩语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

-으니까、-어/아/여서、-기 때문에的区别

-으니까、-어/아/여서、-기 때문에都是表示原因的语法形式,但是有很多同学可能都不了解三者之间的区别,小编在这里为大家介绍一下! ...

【有声】“'때문이다”可不能乱用

面的行动不停地去做一般就会产生后面的结果。 [en]텔레비전을 보다 보면 시간 가는 줄 모릅니다.[/en][cn]一直看电视的...

【有声】韩语语法:“~에 있어”

很有热情”中的“~에 있어(서)”其实是日语中的表达。日语中经常会出现“において”,翻译成韩语就是“~에 있어(서)”。[/cn] ...

【有声】韩语基础语法:“탓에”VS“덕분에”

常到学校后面的仓库去哭。[/cn] [en]담임 선생님께서 몸이 편찮으실 때마다 다른 선생님께서 수업을 대신하곤 했다.[/...

【有声】韩语语法:“~에 있어”

很有热情”中的“~에 있어(서)”其实是日语中的表达。日语中经常会出现“において”,翻译成韩语就是“~에 있어(서)”。[/cn] ...

【有声】韩语语法:~ㄴ/는 바람에

过了末班车,所以只能打的了。[/cn] [en]태풍이 부는 바람에 집이 날아갔어요 [태풍이 부는 바라메 지비 나라가써요][...