彼に電話したところ、留守だった。请问老师这句话怎么翻译呢? 还有这里的ところ是什么用法呢?

网校学员Nao**在学习《新版2019年7月新日语一级【N1强化班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月新日语一级【N1强化班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

たところ,为句型表达,表示引起后项事态或发现的契机,表示“结果”“...就...”等意思。
本人に確かめたところ、彼はそんな場所へはいったことがないという。
找他本人确认,他说没有去过那种地方。
電話帳で調べたところそういう名前の学校はなかった。
查了一下电话簿,没有叫那个名字的学校。
先生に旅行のお土産をあげたところ、とても喜んでくれた。
给老师送去了旅游的纪念品,让他非常高兴。

可以翻译为:给他打了电话,结果他不在家。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月新日语一级【N1强化班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情