どんなことがあっても、誰を敵に回してでも、彼女に味方するつもりだ。课件这句话中,“てでも”是什么语法?可以去掉“で”变成“回しても”就行吗?

网校学员FAN**在学习《新版2019年7月N2-N1【签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

てでも 为句型表达,表示即使做出前项极端行为,也要达成后项。
仕事をやめてでも、親の介護をしなければならない。
即便辞去工作,也必定要照顾父母

也可以直接使用 ても,句意上差不多,但是语气就平淡一些了。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情