同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~!
通す,侧重表示“通过,穿透某个点”的意思。
通じる,侧重表示“联通两个点”的意思,还有“理解,体会”“精通”等意义。
此外 通じる 不仅可以作为自动词,也可以作为他动词。
建议同学直接看一下词典的解释和例句,很直观:
とおす【通す】
(1)〔端から端まで〕穿过,穿通,贯通.
きせるを~/通烟袋.
今度この道にバスを~そうだ/听说这条路要通公共汽车了.
すじを通して話しなさい/请通情达理地说.
(2)〔表から裏へ〕渗透,透过.
針に糸を~/穿针引线.
ガラス戸は光を~/玻璃门透光.
防水加工したので水を通さない/经过了防水加工,决不透水.
窓をあけて風を通してください/请把窗户打开透透风.
(3)〔案内する〕让到里边.
お客さんを二階へ~/把客人让到楼上.
(4)〔始めから終りまで〕连续,连贯;[終りまで続ける]贯彻,一直…….
一昼夜通して読書する/连续读了一个昼夜.
生涯独身で~/一辈子不结婚.
彼は学生時代にずっと一番で通した/他在学生时代一直考第一.
1年間を通して1日も休まなかった/全年一天也没请过假.
その劇は40日間通して上演された/那出戏一直演了四十天.
(5)〔はたす・とげる〕坚持,固执,一意孤行『成』.
我意を~/坚持己见到底.
無理を~/蛮干到底.
やりたいことをやり~人だ/是个想干就干到底的人.
(6)〔可決する〕通过.
新しい党規約を~/通过新党章.
本案は野党側の反対にあって国会を通せなかった/遭到在野党反对,这个提案没能在国会通过.
(7)〔経由する〕通过(某人).
人を通して希望を申し出る/通过别人提出自己的希望.
仲人を通して結婚を申し込む/通过媒人求婚.
(8)〔通行させる〕通过.
通してくれ/让我过去吧.
先に通してやる/叫他(们)先┏过〔进〕去.
切符のない人は通しません/没有票的人
つうじる【通じる】 Ⅰ《自動》
(1)〔通う〕通.
電話が~/通电话.
(2)〔つながる〕通到,通往.
海岸に~道/通到海岸的道路.
(3)〔くわしく知る〕[徹底的に]通晓,精通;[慣れているので]熟悉.
土地の事情に~/熟悉当地的情况.
日本語に通じている/精通日语.
古今に~/博古通今.
(4)〔話や意味がわかる〕[会得]领会;[理解]了解,理解;[わかる]懂得.
わたしの気持ちが通じた/(对方)领会了我的心情.
こう言えば意味が~/这么说就说得通.
一向に話が通じない/(他)一点也不懂所说的意思.
じょうだんが通じない人/不懂得诙谐的人.
(5)〔密通する〕私通.
亭主のある女と~/和有丈夫的女人私通.
(6)〔内通する〕勾通,里通,通敌.
敵方に~/勾通敌人;通敌.
外国と~/里通外国.
(7)〔便通がある〕(大小便)畅通.
(8)〔ゆきわたる〕[共通の]共通,通用;[互いに]相通.
有無相~/互通有无.
一般に~問題/一般共同的问题.
全体に~規定/通用于全体的规章.
「洪」と「宏」とは音が~/洪hóng字和宏hóng字音相通.
世間に通じた名前/在社会上叫得响的名字;为世人(大家)所知的名字.
Ⅱ《他動》
(1)〔通す〕通,弄通,使……通.
電流を~/通电流.
全国各地に鉄道を~/使全国各地通铁路.
(2)〔わからせる〕使(对方)理解,了解,领会;打通.
自分の意志を他人に~/使别人领会自己的意思.
(3)〔全体を通じて〕在整个期间;在整个范围内.
一生を通じて/一生中.
一年を通じて/全年里.
全国を通じて/在全国范围内.
生涯を通じて大衆に奉仕する/为人民群众服务一辈子.
四季を通じて香る/四季飘香
(4)〔経由して〕通过,经过.
ラジオやテレビを通じて知らせる/通过广播或电视通知.
彼女を通じて連絡をとる/通过她取得联系.
調査を通じて真相がわかった/经过〔通过〕调查,了解了事情的真相.
(5)〔告げる〕告诉.
意向を先方に~/把(我方的)想法告诉对方.
有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!