「連なる」VS「つながる」这两个词的区别能再详细说明一下吗? ppt上说的太简略了

网校学员kir**在学习《新版2019年7月N2-N1【签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

【つながる】
  自动词・五段/一类
      1. (没有空隙的)连接。(連なり続く。継続する)。
      2. 有血缘关系。(血縁関係がある)。
3. 牵连;牵涉;关系到。(関係する)。
例句:
      事件につながる人々。
      与事件有牵连的人们;株连的人们。
      4. 连接着;割不断;平安无事。(引かれる。絆される)。

連なる【つらなる】
  自动词・五段/一类
      1. 成行,成排,成列,连接,连绵(一列にならんで続く。切れることなく続く)。
2. 牵连,关联(つながる。関係を持つ)。
例句:
      国際問題に連なる事件。
      涉及国际问题的事件。
      3. 列席,参加(会などに出席する。列席する)。
      4. 末了归一(末でひとつになる)。

这是两个不同的动词, 它们在“关系到……”这个语义上比较接近,可以互换使用。
但是相对来说,【つながる】更加常用一些。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情