“以前から親しい人も、
今度はじめて出あった人も、”中的“。。。も。。。も”是“全,都”的意思?

网校学员敏而镐**在学习《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师10月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

imico11

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师10月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

是的。
在这里是译成“不论,还是”比较符合中国人的思维模式。

~も~も,语法点。表示都……,既……又……。如:
この仕事は日本語も中国語も使います。这份工作既用日语也用汉语。
バスは朝も夜も込んでいます。公共汽车早晚都很拥挤。
日本人も中国人もお箸でご飯を食べます。日本人中国人都用筷子吃饭。
日本料理も中華料理も好きです。日本料理中国料理都很喜欢。

~も~も:(对句形式)···还是···都。
接续:VるもVる/Vないも
如:行くも止まるも君の心一つです。(走还是停,都你说了算)

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师10月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情