24课后练习二题9),en effet不是应该表达转折或让步的意义吗?在此是什么用法?

网校学员ure**在学习《2019年CATTI法语三级笔译备考【名师班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

徐艳老师

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年CATTI法语三级笔译备考【名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,你好,
这道练习是: Ils commencèrent à se dépêcher(他们开始加快赶路); ________ le ciel s’assombrissait et annonçait un orage (天阴沉下来,仿佛要下雷雨).
第二句话”天阴沉下来,仿佛要下雷雨是用来进一步说明”他们开始加快赶路”的原因,因此中间使用en effet连接,用来解释原因。
这是en effet的一个常用的用法,表示:pour une bonne raison,后一句是对前一句的原因的补充。比如:
Il ne sera pas là demain, en effet il est parti en vacances. 他明天不来,因为他去度假了。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年CATTI法语三级笔译备考【名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多法语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情