第一课中 浅草寺的读音 被读作 あさくさでら,之前只听过せんそうじ这一种读法 还是两种都能够使用呢, 另外 我们住的房子比较高 翻译成 今住んでいるマンションが高いので、这里 高い 会不会存在家賃が高い的歧义,有没有更合适的译法呢
网校学员And**在学习《2019年秋季日语高级口译【秋季全程班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。
网校助教
Evvvyyuyi
同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年秋季日语高级口译【秋季全程班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好,很高兴为你解答~版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年秋季日语高级口译【秋季全程班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情