les premiers temps......为什么这句话能翻译成“第一时间以观察者的身份介入工作?”感觉很不通顺。观察者的身份是什么?les premiers temps为什么不是最初的时候,它是固定短语吗?
网校学员pet**在学习《新版法语零起点至B2高级(0-B2)【天猫专享学霸班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。
网校助教
含汁儿
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至B2高级(0-B2)【天猫专享学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至B2高级(0-B2)【天猫专享学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情