我现在住在北京:저는 지금 베이징에서 살아요.저는 지금 베이징에 살아요.저는 지금 베이징에  있어요.哪个对?或怎么说更好?감사합니다.에서或에

网校学员Deb**在学习《延世韩国语1-4册连读【学霸班】》时提出了此疑惑,已有2人帮助了TA。

网校助教

lforkei

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语1-4册连读【学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好!
我现在住在北京저는 지금 베이징에서 살아요.和저는 지금 베이징에 살아요. 都是对的。
저는 지금 베이징에 있어요.表示 我现在在北京。句子是正确的,只是意思不一样。
祝同学学习愉快!

网校学员

Deb**

저는 베이징에 거주하고 있어요.这个用法也对吗?所以我的句子都对,但用法的区别请再讲详细些。虽然他们都对,但我要学他们的细微差别。잘 부탁드립니다.还有另外的表达方式。

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语1-4册连读【学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多韩语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情