訪ねる、訪れる 二者在用法,意思上有什么区别吗?

网校学员bhs**在学习《新版2019年7月N4-N2【签约通关升级班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N4-N2【签约通关升级班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

这两者都具有他动词词性。看一下区别:
たずねる【訪ねる】
[他下一]
1、为了去见谁而去该人所在的地方。或者是带着某种目的去该场所
  京都に山本氏を訪ねる。去京都拜访山本
  先生の家を訪ねる。去老师家造访
  不意にたずねて来る。出人意料的来访

おとずれる【訪れる】
[一][自下一](雅语)表示季节、时间、状况等到来
  北国にもまもなく春が訪れる。北国也很快迎来春天
  ついに彼らにも破局が訪れた。终于他也面临不可收拾的局面
  
[二][他下一](雅语)到访有人的地方或人的住处
  月に一度は京都を訪れる。每个月去一次京都
  多数の記者が当地に取材に訪れています。很多的记者到当地采访

然后来看一下下面的例句:
東京へ行って友人を訪ねる。/去东京访问朋友
(表示访问某个特定的朋友,指就事论事。这里的「を」是宾格助词)
東京へ行って友人を訪れる/去东京访问朋友
(东京有不少朋友,去东京到处转转,到处去访问朋友。)
这里的「を」是补格助词,表示途经场所。

两者的区别在于:訪ねる有明确的目的性、而訪れる则没有明确的目的性。
先生のお宅を訪ねる
先生のお宅を訪れる
这两句话的差别也是这样的。

訪れる更多的是作为自动词的,所以在使用上,他动词的场合多用訪ねる。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N4-N2【签约通关升级班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语答疑:訪れる和訪ねる的区别

学习。必须有教自己的人。即,向别人学习某种东西,然后通过一遍又一遍的练习,真正掌握成为自己的东西。学的内容一般是动訪れる」和「訪ねる...

日语中关于「する」和「やる」的区别

る」、「やる」是常用的动词,都是表示“做、干”的意思,而「やる」是「する

这两句相似意思的日语在用法上的区别

样子的感觉。所以正常的散步还是使用「公園を散歩する」的句型。 例句 「を」:表示经过、穿越的意思,能表现出路径。例如: 1.道を歩く...

滨边美波“大变样”登日本热搜!日本网友:这么年轻就整这么大?

日本当红爱豆被曝与假面骑士热恋中!网友热评:别退团!

る面的に禁止せずとも、アイドルとして想定される影響も伝えるなど、自らの反省を生かしているようです」(同前)[/en] [cn]“之后...

46岁堂本光一宣布结婚!与女演员秘恋十二年终于修成正果

开了合作27年的事务所。之后注销了Instagram等社交账号,外侧有声音猜测可能是为了与光一结婚。此