同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~
ず和ずに的主要作用是表示状态,起到副词性的修饰作用,因此和ないで有很多共同之处,
例如:
彼女はそんなことが起きているとは知らず、家で休んでいました。
她之前不知道发生了什么事情,一直在家休息。
いつしかしらず、うとうとと居眠りをしました。
不知什么时候,迷迷糊糊睡着了。
食事もほとんど取らずに、寝てばかりいました。
几乎没吃饭,光顾睡觉。
私は何も言わずに、彼女のそばに並んでいます。
我一言不发,站在她身边。
这里的ず或者ずに均可以用ないで替换,基本意义不变。
但是ず和ずに相比较,ずに更加接近ないで的用法。
因为ず接に以后,副词性的连用修饰语的作用更加强烈,而ず除了表示状态,作为副词性的连用修饰语修饰后项的用法之外,还有纯粹表示否定中止的用法,在这一点它和なくて有相似之处,
例如:
実際にこういうことに出会おうとは思わず、からり驚いた。
没有想到实际会遇到这样的事,我很吃惊。
わたしは勤め先が見つからず、学習塾の教師をして、辛うじて生きていた。
我一直没有找到工作,只是在辅导班当个老师,勉强维持生活。
这里的思わず和見つからず也是表示原因、理由,在这一点也与なくて有着相似之处。
ず还有表示并列前项否定和后项否定的用法,ないで和なくて均没有这样的用法。例如:
私はいつも何か不満で充たされず、いつも何かを求めて得られない。
我总是因为有些不满而感到不满足,同时总有些求之而不得。
最后,ず和ずに都有一些惯用用法,例如あいかわらず、たえず、知らずに。而なくて和ないで没有这些用法。另外,ず和ずに带有文语色彩,而なくて和ないで既可以用于书面语,也可以用于口语。
在这两个句子里,
ず=なくて
ずに=ないで
是这样的区别。
=============
句末的“からだ”是表示因果关系的语气。
表示:所以母亲必须片刻不离照顾婴儿。
希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。