上海ではそうですが、地方都市ではそうでもないですよ。课文这句话中“そうでもないです”如果换成“そうではないです”有什么区别?

网校学员FAN**在学习《新版2019年7月N2-N1【签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

そうではない 表达比较直接“并不是这样的”也就是完全否定。
而 そうでもない 这里的も表示“也” 也不是那样的。虽然这2句话意思差不多,但是这种说法比そうではない 更加委婉,不武断。
比如 「お腹すいた?」と聞かれて「そうでもない。」
问:【你肚子饿了吗?】;回答:【也不是那样的】
如果直接回答 そうではない 则显得态度生硬,不够婉转

如果同学还有疑问可以追问哟
祝学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情