老师 为什么去除污渍用얼룩을 빼다中用을充当助词  而洗掉污渍얼룩이 빠지다中用이充当助词呢呢

网校学员喵喵酱**在学习《韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:
和动词的词性有关,
빼다 是他动词,前面需要宾语,所以助词搭配是 을/를 빼다 的形式,
얼룩을 빼다 直译意思是去除污渍。
빠지다 是自动词,也是被动词,前面不需要宾语,所以助词搭配是 이/가 빠지다
얼룩이 빠지다 直译意思是污渍被洗掉
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《韩语入门至TOPIK高级【6级签约学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多韩语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情