休む間もなく話し続けるどの顔にも、明るい笑いの絶えることがない。这句话怎么理解?にも又怎么理解?

网校学员nis**在学习《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

休む間もなく話し続ける:滔滔不绝地讲话,不停聊天。
どの顔にも:哪一张脸上都,任何一张脸上都。
も 这里是结合前面的疑问词,表达“全,都”的意思。
に:则提示了“明るい笑い”的存在地点、归着点。
比如:口もとに笑いを浮かべる/嘴边泛出微笑。
整体句意直译:不停聊天的任何一张脸上都有着不消失的明朗笑容。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年随心畅学班】 》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情