裏切っておきながら、彼はよくもわたしたちの前に姿を見せられた
 ものだ。

裏切って后面的おきながら是什么意思?
还有最后为什么要用使役被动态?見せられた

网校学员haj**在学习《新标日中级上下册精讲连读【随到随学通关班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《新标日中级上下册精讲连读【随到随学通关班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,你好

语法点是【ておく】。
表示事先做好某种准备。“预先…好”。
如:
お客さんが来るので、お菓子を買っておきました。客人要来因此事先买好了点心。
先生を訪問する前に、電話をしておいたほうがいいです。拜访老师之前,最好事先打个电话。

也可以表示放任不管,采取某种行为,并使其结果的状态持续下去。
電気は消さないで、朝までつけておこう。电灯不要关,一直开到早晨吧。
窓を開けておいてください。请把窗户开着吧。

在这里,我们理解为第2个用法,他一直骗着我们,居然还敢出现在我们面前。
这里也就是某人背叛了……,并且这种背叛的行为结果一直持续着。

見せられる,是动词 見せる 的可能态动词。

希望以上解答可以帮到同学。
若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦

版权申明:知识和讨论来自课程:《新标日中级上下册精讲连读【随到随学通关班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情