老师 我感觉我的英译汉和汉译英技巧快要混要了

网校学员Ima**在学习《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【学霸班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evelyn5422

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~

同学不要急哈,翻译能力本身就是需要长期练习和反思进行积累的,不是说听过课之后马上就能会的,所以同学这个是正常现象。针对同学的情况,助助有两个建议:
1. 把之前学过的主要讲解翻译技巧的课程再过一遍,温故知新,同学在重听的时候一定会有新的感受的;
2. 在实际翻译实践中,不要套用老师讲过的技巧了,就按照同学认为最符合译入语表达习惯的方式来表达,也是可以达成目的的哈~老师的讲授只是教给同学一些普遍方法,同学要融入到自己的练习中去~

加油哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

英语四级翻译是汉译英还是英译汉

作和翻译:写作题材较为多元化,形式既可以是说明文,也可以是议论文或者应用文;翻译部分主要针对的句子或短语。 英语四级考试需要掌握的词...

四六级段落汉译英翻译技巧

重要的是表达原文意思,在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义,可改变原文中的文化...

英语四级翻译是汉译英还是英译汉

好用的汉译英软件推荐

译工具是很多英语爱好者都会使用到的,不过在很多翻译软件面前,很多人都不知道怎么抉择。下面小编为大家整理了好用的汉译英

英语四六级怎么汉译英

文化素养,要求考生能够准确、流畅地将汉语翻译成英语。为了在汉译英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻译技巧,还需要注重平时的积累和实践...

四级翻译技巧:汉译英-无主句的翻译方法

留了原文的内容也保译,觉得只要是认识的英语单词,翻译起来是肯定没有问题,但是还有一种是汉译英留了原文的形象、比喻、民族地方色彩等。“...