划线句听蒙了,求分析

网校学员玖兰茗**在学习《新版2019年7月N2-N1【签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

首先说下哈,「手数」这个词本身就可以表示出课件上那个意思哈,加不加「お」则是礼貌与否的区别,对意思没有影响。

课件上说「お手数」的意思,是因为课件上讲解的是「お手数をおかけしました」这个句子,所以使用了「お手数」,其实「手数」「お手数」是一个意思,只是礼貌与否的区别,这个希望同学记住。

然后同学想想,做某事需要的工作量,对于人来说是不是可以说成是负担呢?「手数」同学可以把它理解成“负担”的意思。

与「手数をかける」相对,其实先有一个「手数がかかる」这个自动词,它的用法是「(だれだれが)手数がかかる」,是指“一个人自己承受某种负担”。

所以「手数をかける」的使用方法就是「AがBに手数をかける」,是指“A向B施加负担”。
使用的过程中「Aが」这部分一般都是“我”,而B一般也会省略,因为从小下文就可以看出来。

也就是说「手数をかける」即有自己向别人施加负担(图上的第二种),也有自己向自己施加负担的意思(图上的第一种)。

同学这下懂了吧,「手数をかける」本身是“(自己)(向某人)施加负担”的意思,根据这个“某人”的不同,才有了同学这里这两种的意思。

自己向自己施加负担的时候,一般不需要尊敬,而自己向别人施加负担的时候,需要尊敬。从这一点,只要看使用「手数をかける」是否使用了敬语,就能看出来是向谁施加的负担。所以从这一角度看,同一个词组的敬语与非敬语形式表达出了两种意思哈。

同学如果还有什么不懂的地方可以在【追问】这告诉助助哈~

祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N2-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日语中的比较句型分析

吃点蔬菜好啊。 例句2:風邪ですから、冷たい水を飲まないほうがいいです。感句型的场合,很多初学者会觉得很混乱,掌握得不好,比较句型是...

日语听力需要分析的三大细节

要了)」这一种意思表达。 7.对话中的「ちょっと」 「ちょっと」的意思千变万化 「~はちょっと…」是拒绝表现; 「ちょっとしたもの」...

2025年12月日语能力考N1听力答案解析(沪江网校)

2025年12月日语能力考试答案解析持续更新中!保持关注和刷新哦~

2025年12月日语能力考N2听力答案解析(沪江网校)

2025年12月日语能力考试答案解析持续更新中!保持关注和刷新哦~

视频号直播:2025.12能力考真题答案解析

想知道试卷究竟算不算难?想知道参加考试的其他同学是什么感受?就在12月7日,沪江网校大咖团在沪江日语视频号直播间为你带来考后点评!还...

新瓜!超特级国民爱豆与超人气女主播被曝热恋!

很好。Instagram上还分享过一起旅行的照片,比起前后辈,她们更像是姐妹。”[/cn] [en]しかも、笹崎さんは黒田さんにとっ...