どうぞ、お茶を召し上がってください
ーーありがとうございます。いただきます。
解析是,题干中用了尊他语,则对方也应相应应用自谦语表达自己的行为。
这句话就是,我要喝了,的意思吗?可以不说いただきます吗?

网校学员Poi**在学习《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话9月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话9月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

同学理解的大体没错。
いただきます,就是“吃,喝”的自谦表达。
十分いただきました/吃得很饱了。
可以翻译为:谢谢,那我就喝了。
不说 いただきます 的话虽然也不算错,但是加上更好,明确表示自谦、礼貌的语气。
为习惯说法。:)

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话9月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情