老师,讲义里这句话“We should leave more space for nature to achieve self-renewal”,我想问for能不能改成to,关于leave翻译为留下时相应的词语搭配,麻烦老师给我说说

网校学员uc7**在学习《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【双11专享班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evelyn5422

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【双11专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~

助助觉得这里还是for好些,for表示为自然留下空间,to的话不太能表现出这种为……的含义。、
leave具体表示什么意思,要结合上下文来具体分析哈~一般来说leave sth for sb就表示留下的含义~

希望帮到同学~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【双11专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情