---estar hablando contigo,he perdido el auto
为啥用
por不能用por culpa de,两者有啥区别呢,如果改成por culpa de hablar contigo行不行
网校学员步六孤**在学习《新版西班牙语零起点0-B2高级直达签约【全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。
网校助教
uk3qcc已注销
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版西班牙语零起点0-B2高级直达签约【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好 其实这里填por culpa de 也是可以的 和por的语气有不同 por是中性的表示原因 por culpa de就有一些责怪的意味 这里后续我们的同事会把选项修改一下哈 这样就没有歧义了~版权申明:知识和讨论来自课程:《新版西班牙语零起点0-B2高级直达签约【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情