Hier liegt oft das groesste Problem: Einer muss das WG-Konto fuehren.
1. Problem 和 liegen 怎么翻译呢?是固定搭配吗?
2. fuehren Konto 怎么翻译呢?是固定搭配吗?

网校学员无聊的**在学习《新版德语零基础直达德福【2017年第二期班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

lindsay_

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版德语零基础直达德福【2017年第二期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

1. liegen 本身就有 在于... , 由...而发生  的意思
Problem liegt... 这里就 表示 问题在于...
不是固定搭配,也可以说比如 Die Schuld liegt ...  责任在于...

2. 也不是固定搭配哦,führen的意思是掌管,这里就是掌管账户的意思

3. Einer = ein Mann,表示一个人, man 的话可以表示某人,也可以表示人们, 所以用einer更好

4. 这里führen也是掌管的意思,就是说学生服务处掌管这宿舍的等待列表。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版德语零基础直达德福【2017年第二期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多德语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情