面试是很多人求职路上一个重要的考验,大家要在这方面多多下功夫,因为这可能关乎你未来的生活。如果需要用德语进行面试,大家已经准备好了吗?下面这十个面试中最常见的问题及回答技巧,记住它们会帮到大家,一起来看看吧。
1
Wollen Sie etwas über sich erzählen?
经典开场:“请介绍一下自己的情况”
三分钟左右,最多不超过七分钟,
Ich bin – ich kann – ich will.
Beispielantwort:
In den letzten sieben Jahren war ich als Systemanalyst und Data Manager tätig. In dieser Zeit habe ich die verschiedensten Plattformen und Softwares kennengelernt und die entsprechenden Zertifikate von "XYZ" erworben (Anm. der Redaktion: Hier können Sie beispielsweise geforderte Fähigkeiten ansprechen, die für den Job nötig sind). Ich würde mich als vielseitige, integre Person beschreiben, die auch bereit ist, die Extra-Meile zu gehen. Nun möchte ich meine Karriere auf das nächste Level bringen und erhoffe mir von der ausgeschriebenen Position auch neue fachliche Herausforderungen.
划重点
Der Klassiker unter den Gesprächseröffnungen. Für Personaler ist das die Chance, den Kandidaten live zu erleben und zwar im Rahmen der Fakten, die sie schon aus der Bewerbung beziehungsweise aus dem Lebenslauf kennen. Innerhalb einer Zeitspanne von drei bis sieben Minuten sollen Sie sich selbst präsentieren. Für die Gliederung können Sie sich an der inzwischen geläufigen Formel orientieren: Ich bin – ich kann – ich will.
除了简历内容,你还可以在回答中透露一些有个人特色的个人情况:你的家庭、喜欢的运动、业余爱好等,一些与工作无关的、但是很生动的东西,这样容易给人留下深刻印象,聊聊自己也能放松下心情。
Q
类似问法:
Können Sie uns nicht ein bisschen über sich erzählen?
2
Welches ist Ihre größte Stärke?
面试必问:“你的最大优势是什么?”
记住:你的目的不是自夸,而是让人觉得你特别适合这项工作。
所以务必根据应聘职位需要来列举自身优点和技能。
Beispielantwort:
Eine meiner Stärken liegt in der Organisation, sei es bei großen Veranstaltungen oder auch in der Projektarbeit. In meiner aktuellen Position habe ich für einen unserer großen Kunden eine Fachtagung für 200 Personen organisiert……
划重点
Hier geht es nicht um einen Lobgesang auf die eigene Person, sondern darum, den Personaler zu überzeugen, dass das eigene Profil zu den Anforderungen der Position passt. Dabei sollten Sie auf leere Worthülsen verzichten, sondern mit Beispielen belegen können, und auch Selbstverständliches bringt Sie hier nicht weiter. Pünktlichkeit ist also keine Stärke, sondern gehört dazu. Konzentrieren Sie sich also auf das, was Sie wirklich gut können – und was gleichzeitig im Job von Belang ist.
不要只用简历里已经有的关键词来回答问题,而要举例说明。结合以往工作或实习经验实事求是的说。
Q
类似问法:
In welchen Bereichen sehen Sie Ihre Stärken?
Welche Stärken zeichnen Sie aus?
3
Ihre größte Schwäche?
“您最大的不足是什么?”
划重点:人事经理想看你是否能够坦诚面对自己的缺点,自我批评。
Beispielantwort:
Ich habe Probleme damit, vor größerem Publikum zu sprechen. Ich bin dann oft nervös und fühle mich unwohl. Aber ich versuche das in den Griff zu bekommen. Deshalb habe ich begonnen, einen Rednerkurs zu belegen.
Es fällt mir schwer, meine Meinung in einer großen Runde zu vertreten – vor allem, wenn ich mich damit alleine gegen andere durchzusetzen soll. Meistens suche ich mir dann im Vorfeld Kollegen, die ich im Vier-Augen-Gespräch überzeugen kann und die mich dann später unterstützen.
划重点
Wenn nach den Stärken gefragt wird, ist auch die Frage nach den Schwächen oft nicht mehr weit entfernt. Niemand möchte einem potenziellen Arbeitgeber die eigenen Schwächen auf dem Silbertablett präsentieren und grundsätzlich geht es hier eher um etwas anderes: Personaler wollen wissen, ob Sie selbstkritisch sind und auch mit Ihren Schwächen ehrlich umgehen können. Die beste Antwort besteht deshalb aus einer ehrlichen Selbsteinschätzung, die um den Vorsatz der eigenen Besserung erweitert wird.
不要总是说一些表面上是缺点,其实却是优点的东西,比如完美主义……这招已经被用滥了而且不太可行。你可以放心说自己的缺点,但记住后面立刻跟上一个“但是”。
Q
类似问法:
In welchen Bereichen sehen Sie Ihre Schwächen?
4
Warum wollen Sie bei uns arbeiten?
“您为什么希望来我们这里工作?”
面试官想知道的是:1)你对公司了解多少?2)你对这份工作有什么期待?
Beispielantwort:
Es gibt Leute, die haben die Fähigkeiten, das große Ganze zu betrachten. Das ist super. Aber nicht bei dieser Frage. Hier darfst du ruhig auch mal auf Details eingehen. Die Firma hat fünf Mitarbeiter in deinem Team und du magst kleine Gruppen? Erzähle offen und ehrlich, warum das für dich passt.
Wenn du mit deinem jetzigen Job unzufrieden bist und die neue Firma alles viel besser macht, ist das trotzdem kein Grund deinen jetzigen Arbeitgeber in Grund und Boden zu stampfen. Fokussiere dich lieber auf die Chancen, die das neue Unternehmen und der neue Job bietet.
划重点
有必要事先调研和了解这家公司。最好了解其产品和成果,让对方知道你认同公司的理念。
Q
类似问法:
Warum haben Sie sich für unser Unternehmen entschieden?
Warum bewerben Sie sich auf diese Stelle?
5
Warum sind Sie der Richtige für uns?
“您为什么觉得自己适合这份工作?”
划重点:详细列举您所拥有的资质技能,与所应聘岗位越贴近越好。
顺便说一说您会给公司带来什么好处。
这个职位为什么非你不可,你有什么特别的地方。
Beispielantwort:
Für die Stelle als Junior Account Manager brauchen Sie jemanden, der gut mit Zahlen umgehen kann, lösungsorientiert denkt und die Wünsche des Kunden immer im Blick hat. Durch meinen Masterabschluss in Accounting bringe ich die fachlichen Qualifikationen mit und in meinem Praktikum bei xy habe ich bereits erste Erfahrungen im Kundenkontakt sammeln können und gelernt, worauf es ankommt.
划重点
Für Bewerber bringt diese Frage meist Stress und die Erkenntnis: Ja, warum eigentlich? Lassen Sie sich aber nicht unter Druck setzen, sondern konzentrieren Sie sich auf Ihren Mehrwert und den Nutzen für das Unternehmen. Welche Qualifikationen bringen Sie mit, welche Arbeitsweise bringen Sie mit? Auch ein Blick in die Stellenausschreibung hilft, um zu wissen, wonach der Personaler genau sucht.
留意一下公司的招聘广告会有帮助,你可以知道,对方最需要的是什么。
Q
类似问题:
Warum sollten wir Sie einstellen?
Was können Sie in das Unternehmen einbringen?
6
Wie reagieren Sie auf Belastung ?
“您怎样面对工作压力?”
这个问题意味着,岗位或许压力较大,可能会加班或经常面临出差。
但同时也是对方在测试你抗压能力和心理素质。
不能简单回答,要结合以往经验举例子回答。
Beispielantwort:
Mit Zeitdruck habe ich kein Problem. Ich bin es gewohnt, unter Zeitdruck zu arbeiten. Zum Beispiel war ich in meinem letzten Praktikum in der Situation, drei Projekte gleichzeitig bis Monatsende abschließen zu müssen. Das hat auch gut geklappt. Um mein Ziel zu erreichen, habe ich die Projekte in mehrere Einzelaufgaben aufgebrochen, und mir einen groben Zeitplan gemacht, bis wann ich was fertig haben musste. Auch mit dem besten Plan kann es dann trotzdem manchmal stressig werden, wenn sich etwas verzögert, oder nicht rechtzeitig fertig wird. Wenn es dann plötzlich eng wird, setze ich Prioritäten und entscheide, was Vorrang hat und welche Aufgaben noch warten können. So schaffe ich mir Klarheit und kann die Aufgaben strukturiert abarbeiten. Falls es doch mal extrem eng wird, halte ich Rücksprache mit den anderen Beteiligten, die involviert sind oder mit meinem Vorgesetzten, um gemeinsam Lösungen zu suchen. Deshalb würde ich sagen, dass ich kein Problem habe unter Zeitdruck zu arbeiten.
Auch unter Druck kann ich einen kühlen Kopf bewahren und verliere das Ziel nicht aus den Augen. In meinem Praktikum bei xy kam es häufiger vor, dass Kunden kurzfristige Wünsche geäußert haben. Um diese umzusetzen, habe ich mir einen Plan gemacht und habe diesen dann Schritt für Schritt abgearbeitet.
划重点
Diese Frage kann andeuten, dass es in der Position, auf die Sie sich beworben haben, durchaus stressig zugehen kann und Überstunden möglich sind. Gleichzeitig ist es eine klassische Frage, um mögliche Schwächen eines Bewerbers auszuloten. Am besten punkten Sie bei dieser Frage mit einem Szenario, das anschaulich beschreibt, wie Sie unter Druck gute Leistungen abgeliefert haben.
最好举出具体例子,说明你在以往的工作经历(或实习经历)中是怎样克服困难和压力的。
Q
类似问题:
Können Sie mit Arbeit unter Druck umgehen?
Wie reagieren Sie auf Stress / Kritik / Fehlern / Rückschläge?
7
Was denken Sie von Ihrem letzten Arbeitgeber?
“您如何评价上一家公司?”
考验情商的时候到了!
切忌否定前一家单位。
让HR看到你无论何时都能看到事物积极的一面。
这个问题也要避免贬义回答,一切贬义词都要避免
Beispielantwort:
Beispiel 1: Mir gefällt mein Aufgabenbereich in meiner aktuellen Firma sehr gut. Allerdings möchte ich gerne den nächsten Karriereschritt machen und sehe in Ihrem Unternehmen die Entwicklungschancen dazu.
Beispiel 2: In den vergangenen Jahren war ich vor allem im Bereich X tätig. Durch verschiedene Projekte konnte ich dann Erfahrungen im Bereich Y sammeln und erkannte, das dort eigentlich meine Leidenschaft liegt. Nun möchte mich gerne voll auf diesen Bereich Y konzentrieren.
Beispiel 3: Ich bin kürzlich auf Ihr Unternehmen aufmerksam geworden und war sofort begeistert von Ihren Produkten und von dem, was ich auf Ihrer Karriereseite über das Unternehmen las. Dann entdeckte ich, dass Sie genau in meinem Bereich einen neuen Mitarbeiter suchen. Und da ich mich gerne einer neuen beruflichen Herausforderung stellen möchte, mit der ich mich so gut identifizieren kann, habe ich mich direkt beworben.
Beispiel 4:Ich bin sehr dankbar für die Chancen, die mir mein letzter Arbeitgeber bot. Ich konnte dort erste Berufserfahrung sammeln und meine Fähigkeiten durch Fortbildungen erweitern. Dort habe ich viel für meinen weiteren beruflichen Weg gelernt.
划重点
Eine gefährliche Frage, die darauf abzielt, wie zufrieden Sie an alter Wirkungsstätte waren. Allerdings sollte niemand im Vorstellungsgespräch über einen ehemaligen Arbeitgeber herziehen. Der Fokus bei dieser Bewerbungsfrage liegt also in jedem Fall auf den positiven Seiten, selbst wenn Sie unzufrieden waren und deshalb gekündigt haben.
回答这个问题时一定要着眼未来,让新雇主觉得您换工作是为了追求某个目标,不是为了远离什么。比如你可以说:“我希望在大型企业积累经验,这里有更多发展空间”。而不要说:“上一家公司实在太小了。”
Q
类似问题:
Warum haben Sie im letzten Unternehmen aufgehört?
Warum möchten Sie Ihren Job wechseln?
8
Wo sehen Sie sich in xy Jahren?
“未来几年有何规划?”
这个问题出现率颇高,记住:
让人事经理看到,你是个有目标、对未来充满希望的有志青年!
Beispielantwort:
Mein aktuelles Ziel ist, ein Unternehmen zu finden, in dem ich mich beruflich, aber auch persönlich weiterentwickeln kann. Ich möchte mich dabei möglichst unterschiedlichen Herausforderungen stellen, um in mehreren Bereichen – persönlich wie auch beruflich – dazuzulernen.Mein Ziel ist, in den nächsten Jahren zunehmend mehr Managementaufgaben und Personalverantwortung zu übernehmen und dabei verstärkt strategische Ziele zu verfolgen. Ich denke, das geht besonders gut, wenn ich für eine Organisation arbeite, die sich selbst weiterentwickelt. Und das sehe ich hier als durchaus gegeben.
划重点
Es geht nicht darum, detailliert darzulegen, was Sie in der Zukunft machen werden. Die Antwort zeigt vielmehr, ob Sie einen Karriereplan haben oder was Ihre Hoffnungen für die persönliche Entwicklung sind. Personaler suchen nach talentierten und motivierten Mitarbeitern, die eine Position im besten Fall langfristig besetzen können – was sich auch in Ihrer Antwort nach den nächsten fünf Jahren widerspiegeln sollte.
雇主很关心的问题是,你把这个职位当做长期工作还是短期跳板。因此在这部分要传递出一个信息:你有长期在此工作的打算。以此打消对方疑虑。
Q
类似问法:
In welcher Position sehen Sie sich in 5 oder 10 Jahren?
9
Ihre Gehaltsvorstellung?
“您期望薪资是多少?”
好纠结!既不想“贱卖”自己,又怕“狮子大开口”。
建议:如果拿不准,可以说一个范围,以留下谈判余地。
如果毫无概念,也可以反问人事经理此职位大概预算。
Beispielantwort:
Beispiel 1: Ich habe mich über die branchenübliche Bezahlung für diese Stelle erkundigt – und dabei auch meine Berufserfahrung und zusätzlichen Kenntnisse berücksichtigt. Deshalb liegt meine Gehaltsvorstellung bei X Euro.
Beispiel 2: Die branchenübliche Bezahlung liegt bei X-Y Euro. Ich bin mit einem Gehalt von Z Euro einverstanden, wenn Sie mit einer Fahrtkostenbeteiligung einverstanden sind und mich außerdem in Bezug auf regelmäßige Weiterbildungen unterstützen, die ich für diesen Job benötige und durch die ich dem Unternehmen noch nützlicher sein kann.
划重点
最好事先做好行业和城市调研。如果是跳槽,建议在现有薪资基础上提高10%至20%。(这样跳槽才有意义嘛)
Q
类似问法:
Was haben Sie sich als Gehalt vorgestellt?
Was möchten Sie in der Zukunft verdienen?
10
Haben Sie Fragen an uns?
“您对于我们公司还有什么问题吗?”
最后的关键一问,一定要回答“有!”
让对方知道,你是认真的,一直在思考的,不是随便聊着玩的。
Beispielantwort:
Das Gespräch hat mir schon viele Fragen beantwortet. Was mich außerdem noch interessiert: Bieten Sie in Ihrem Unternehmen Möglichkeiten zur Weiterbildung an? Wurde die Stelle neu geschaffen? Wer wird mich einarbeiten? …
Ja, ich hätte schon noch einige Fragen zu Ihren letzten Ausführungen. Sie sprachen von den Entwicklungsmöglichkeiten für Mitarbeiter. Könnten Sie genauer erläutern, wie Talente und Stärken in Ihrem Unternehmen gefördert werden?
划重点
Die meist letzte Bewerbungsfrage im Vorstellungsgespräch auf die es nur eine mögliche Antwort gibt: Ja. Wer keine Rückfragen stellt, wirkt auf Personaler schnell unvorbereitet oder gar desinteressiert. Bei den Rückfragen sollten Sie jedoch nichts hinterfragen, dass bereits im Gespräch erklärt wurde – oder was Sie durch eine kurze Recherche im Internet selbst hätten herausfinden können.
多准备几个问题,以防其中的一些在前面的对话中已经说过了。注意:不要问那些招聘广告上已写明的,或在网上随便一查就能知道的信息。
Q
类似问题:
Gibt es noch etwas, dass Sie von uns wissen möchten?
看了上述内容大家觉得有帮助吗?如果你觉得有用的话,可以继续学习下去。如果感觉自己的能力不够,就要多多学习了。其实学习德语大家不要觉得困难异常,相信努力就会有收获,我们要把握住学习的机会,争取更大的成功。