沪江

沪江日语故事:两只罐子

今天要为大家推荐的日语小故事《两只罐子》,故事整体向大家传达了一个思想”对一个可怜的弱者来说,如果他想无忧无虑、安安生生地过日子,那最好还是少同那些有权有势的强者打交道“。以下是该故事的中日文互译版本,希望对大家的日语学习有所帮助。
ふたつのつぼが並んで、川を流れていきました。一つは土で作ったつぼでした。一つは金で作ったつぼでした。 
金のつぼが、土のつぼに、  
「わたしたちはこうして、同じ川を並んで流れていくのですから、お互いになかよくしていきましょう。」といいました 
すると、土のつぼが、  
「ええ、それはほとうにありがたいことです。でも、あなたが私にあまり近よると困るのです。もし、あなたが私に突きあたってごるん、私はすぐ壊れてしまいます。だから、どうか、私に近寄らないようにしてください。私もあなたにちかよるないようにしますから。」といいました。
中文译文:
两只罐子并排在河水中向下游漂去。一直罐子是用土做的,另一只使用金属做的。    
金属罐子向土罐子说:“我们一起在同一条河中这么并排漂着,让我们互相做好朋友吧。”    
停了一下,土罐子说:“是啊,这确实是很难得的。不过,你若是过于靠近我,我会很为难的。因为我是土的,而你是金属的。如果你一碰我,我立刻就会粉身碎骨的。所以,还是请你不要靠近我,我也不会靠近你的。
往往短小二精悍的故事,向大家传达的都是一些大道理。这则故事拿两个罐子比喻我们生活中有些人,要认清自我,找到自己的优点和缺点,时刻要认清形势,拒绝诱惑,俗话说不要拿鸡蛋去碰石头,那样结果只会粉身碎骨,要学会保护自己。

相关课程 更多课程

法语零基础至高级(0-B2)VIP【1V1定制70课时】

免费试听

新版法语零起点至B2高级(0-B2)

免费试听

沪江法语三年提升乐学卡

免费试听

【E-French】法语0-B2系统提升VIP班

免费试听

E-French法语0-B2语法精讲班

免费试听

法语零基础至高级(0-B2)VIP【1V1定制140课时】

免费试听

【E-French】0-B2系统提升VIP(旗舰版)

免费试听

【E-French】法语0-B2系统提升VIP(旗舰版)

查看详情

相关阅读