在线翻译又称为自动化翻译,通常是指借助互联网上的资源,利用实用性极强以及内容动态更新的经典翻译语料库,将网络技术和语言精华做到完美结合,用计算机来实现从一种自然语言转换成另一种自然语言。目前最常见的在线翻译由一些网站提供,例如谷歌翻译、百度翻译、有道翻译等等。
在线翻译是人工智能的最新的成果,实现多路径动态选择以及知识库的自动重组技术,可以对不同句子实施在不同平面上的翻译。整个在线翻译的过程可分为原文分析、原文译文转换及译文生成3个阶段。
迄今存在和正在研制的在线翻译系统按加工深度可分为3种类型:第一种是以词汇为主的在线翻译系统;第二种是以句法为主的在线翻译系统;第三种是以语义为主的在线翻译系统。世界上目前绝大多数的在线翻译系统都是第二种在线翻译系统,研究的重点主要是放在句法方面的。由于语义研究还不够成熟,建立第三种在线翻译系统还有相当大的困难。
中国的在线翻译起步于1957年,是全世界第四个研究机器在线翻译的国家。不过就目前已有的成就来看,机译的译文质量离始终离终极目标相差甚远,而机译质量则是机译系统成败的关键。想要提高机译的质量,首先需要解决的是语言本身问题而不是程序设计问题。单靠程序来做机译系统,是不能提高机译质量的。另外在人类尚未明了人脑是如何进行语言的模糊识别和逻辑判断的情况下,机译要想达到人工翻译的程度也是不可能的。不过现在在线翻译系统已包含数种语言,由此可见在线翻译系统的规模正在不断地扩大,内容也在持续完善。